إختصر الطريق - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

إختصر الطريق - traducción al Inglés

BOOK BY SAYYID QUTB
Milestones along the road; Ma'alim fi-l-Tariq; معالم في الطريق; Signposts Along the Road; Ma'alim fi'l-tareeq; Milestones (Book) by Sayyid Qutb; Ma'alim fi al-Tariq; Ma'alim fi'l-Tariq
  • Sayyid Qutb on trial in 1966 under the Gamal Abdel Nasser regime<ref>Although the photo is from other sources, it is identified on the BBC Documentary ''[[The Power of Nightmares]]''as being the only known photo of Qutb at his trial immediately preceding his execution.</ref>

إختصر الطريق      
cut across, short circuit, take a short cut
take a short cut      
إختصر الطريق
cut across      
إختصر الطريق, تقاطع, قطع

Wikipedia

Milestones (book)

Maʿālim fī aṭ Ṭarīq, also Ma'alim fi'l-tareeq, (Arabic: معالم في الطريق, romanized: ma‘ālim fī t-tarīq) or Milestones, first published in 1964, is a short book written by the influential Egyptian Islamist author Sayyid Qutb, in which he makes a call to action and lays out a plan to re-create the "extinct" Muslim world on (what he believes to be) strictly Quranic grounds, casting off what he calls Jahiliyyah (pre-Islamic ignorance).

Ma'alim fi al-Tariq has been called "one of the most influential works in Arabic of the last half century". It is probably Qutb's most famous and influential work and one of the most influential Islamist tracts written. It has also become a manifesto for the ideology of "Qutbism". Commentators have both praised Milestones as a ground-breaking, inspirational work by a hero and a martyr, and reviled it as a prime example of unreasoning entitlement, self-pity, paranoia, and hatred that has been a major influence on Islamist terrorism.

English translations of the book are usually entitled simply "Milestones" (the book is also sometimes referred to in English as "Signposts"). The title Ma'alim fi al-Tariq translates into English as "Milestones Along the Way", "Signposts on the Road", or different combinations thereof.